Debian neklade na hardware jiná omezení než ta, která jsou dána jádrem Linuxu a programy GNU. Tedy na libovolné počítačové architektuře, na kterou bylo přeneseno jádro Linuxu, knihovna libc, překladač gcc atd., a pro kterou existuje port Debianu, můžete Debian nainstalovat. Viz stránka s porty (http://www.debian.org/ports/i386/).
Než abychom se snažili popsat všechny podporované konfigurace hardwaru pro architekturu Intel x86 , zaměříme se spíše na obecné informace a uvedeme odkazy na doplňující dokumentaci.
Debian 3.0 podporuje jedenáct hlavních počítačových architektur a několik jejich variant.
Architektura | Označení v Debianu | Podarchitektura | Varianta |
---|---|---|---|
Intel x86 | i386 | vanilla | |
speakup | |||
Motorola 680x0 | m68k | Atari | atari |
Amiga | amiga | ||
68k Macintosh | mac | ||
VME | bvme6000 | ||
mvme147 | |||
mvme16x | |||
DEC Alpha | alpha | generic | |
jensen | |||
nautilus | |||
Sun SPARC | sparc | sun4cdm | |
sun4u | |||
ARM and StrongARM | arm | netwinder | |
riscpc | |||
shark | |||
lart | |||
IBM/Motorola PowerPC | powerpc | CHRP | chrp |
PowerMac | powermac, new-powermac | ||
PReP | prep | ||
APUS | apus | ||
HP PA-RISC | hppa | PA-RISC 1.1 | 32 |
PA-RISC 2.0 | 64 | ||
Intel ia64-based | ia64 | ||
MIPS (big endian) | mips | SGI Indy/I2 | r4k-ip22 |
MIPS (little endian) | mipsel | DEC Decstation | r4k-kn04 |
r3k-kn02 | |||
IBM S/390 | s390 | tape | |
vmrdr |
Tato verze dokumentu se zabývá instalací na architektuře Intel x86 . Pro ostatní podporované architektury jsou návody na stránkách Debian-Ports.
Úplné informace o podporovaných zařízeních naleznete v Linux Hardware Compatibility HOWTO. Tato kapitola nastiňuje pouze základní požadavky.
Jsou podporovány téměř všechny procesory řady x86, včetně procesorů AMD a VIA (dříve Cyrix). Bezproblémové jsou i nové procesory Athlon XP, Intel Pentium 4, Intel Xeon nebo Via C3. Linux neběží na procesorech 286 a nižších.
Systémová sběrnice je částí základní desky, která umožňuje procesoru komunikaci s perifériemi jako jsou například datová média. Váš počítač musí být vybaven sběrnicí ISA, EISA, PCI, MCA (Microchannel Architecture - tu mají počítače IBM PS/2) nebo VESA Local Bus (VLB, někdy též označované VL bus).
Pro výstup v textovém režimu potřebujete grafickou kartu kompatibilní se standardem VGA, což dnes téměř každá grafická karta splňuje. Historické grafické karty kompatibilní se standardy CGA, MDA nebo HGA jsou rovněž postačující, pokud ovšem neplánujete využití systému X11. (Během instalace popsané v tomto manuálu se grafický systém X11 nepoužívá.)
Podpora grafických karet v grafickém režimu závisí na tom, zda pro kartu existuje ovladač v projektu XFree86. Většina grafických karet pro sloty PCI a AGP (úprava normy PCI) s XFree86 funguje bezproblémově. Podrobnosti o podporovaných grafických kartách, sběrnicích, monitorech a ukazovacích zařízeních naleznete na http://www.xfree86.org/. Debian 3.0+δ je dodáván se systémem XFree86 verze 4.3.0.
Instalovat můžete i na notebook. Bohužel, notebooky mají často nestandardní nebo proprietární hardwarové prvky. Na stránce Linux a notebooky zjistíte, zda na vašem notebooku GNU/Linux poběží.
Tato architektura umožňuje využití více procesorů — tzv. symetrický multiprocesing (SMP). Standardní jádro v distribuci Debian 3.0+δ podporu SMP nezahrnuje. Instalaci by to vadit nemělo, protože jádro bez podpory multiprocesingu funguje i na systému s více procesory, systém však bude využívat pouze první procesor.
Pro využití více než jednoho procesoru budete muset nahradit jádro operačního systému, viz 8.5 – „Kompilace nového jádra“. Pro jádro verze 2.4.25 zapnete podporu SMP tak, že v konfiguračním systému jádra vyberete v sekci položku .