[ zurück ]
[ Inhalt ]
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
[ 8 ]
[ 9 ]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ weiter ]
Anleitung für zukünftige Debian-Maintainer
Kapitel 1 - Zu dieser Übersetzung
1.1 Vorwort
Anmerkung des Übersetzers: Diese Übersetzung baut auf Eduard Blochs Übersetzung
der Version 1.0.2 auf. Ich habe bei dieser Übersetzung versucht, mich so eng
wie möglich an das englischsprachige Original zu halten. Dennoch musste ich an
vielen Stellen Änderungen vornehmen, damit Zusammenhänge verständlich bleiben;
es kann deswegen sinnvoll sein, bei Unklarheiten das Original oder die
genannten Referenzdokumente zu lesen. Meine eigenen Ergänzungen und Kommentare
sind mit "A.d.Ü." gekennzeichnet. Leider können viele englische
Begriffe nicht sinnvoll übersetzt werden; in solchen Fällen habe ich versucht,
sie so gut wie möglich einzudeutschen. Im Anhang finden Sie ein Glossar, der
die Bedeutung der einzelnen Begriffe näher erläutert. Weiterhin übernehme ich
keine Verantwortung für Fehler und dadurch verursachte Schäden. Verbesserungen
sind jederzeit willkommen.
1.2 Mini-Glossar
-
Feature: Eigenschaft, eine spezielle Funktion.
-
RTFM: "read the fucking manual" - "lies das verdammte
Handbuch", eine Aufforderung, die zugehörige Dokumentation zu lesen.
-
Maintainer: der zuständige Entwickler eines Softwarepakets. Er
"wartet" seine Pakete, korrigiert Fehler usw.
-
Bug: Ein Software-Fehler, meist ein Programmierfehler.
-
Bug Tracking System (BTS): Debians System zum Melden und Verwalten von
Fehlern.
-
Bugfix: Beheben eines Bugs, meist durch ein berichtigendes
Codefragment, sog. Patch.
-
Manpage oder Man-Seite bzw. Manual-Seite:
"Bedienungsanleitung" eines Programms, gespeichert in einer
gleichnamigen Datei (plus Erweiterung nach Kategorie). Siehe Handbuch, man(1)
und die Verweise dort.
-
Upstream, Upstream Author: der eigentliche Autor der Software, meist
außerhalb der Debian Distribution.
[ zurück ]
[ Inhalt ]
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
[ 8 ]
[ 9 ]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ weiter ]
Anleitung für zukünftige Debian-Maintainer
Version 1.2, 06. April 2002.
Josip Rodin joy-mg@debian.org
Übersetzer: Erik Schanze mail@erikschanze.de
Übersetzer: Eduard Bloch blade@debian.org