Esta sección contiene información sobre el hardware que necesita para coseguir arrancar Debian. También encontrará enlaces para la siguiente información sobre el hardware soportado por GNU y Linux.
Debian no impone requisitos de hardware más allá de los requisitos del núcleo
Linux y el juego de herramientas GNU. Por eso, cualquier arquitectura o
plataforma a la que el núcleo Linux, las libc, gcc
, etc. hayan
sido adaptadas, y para las que exista una adaptación en Debian, puede ser
ejecutada. Por favor acuda a las páginas de Adaptaciones en http://www.debian.org/ports/i386/
para más detalles de los sistemas bajo arquitectura i386 que han sido probados
en Debian.
Más que intentar describir todas las diferentes configuraciones de hardware con soporte para Intel x86, esta sección contiene información general e indicadores sobre dónde puede encontrar información adicional.
Debian 3.0 soporta once importantes arquitecturas y varias variaciones de cada una que se conocen como 'modelos'.
Arquitectura | Designación Debian / Modelo ---------------------+---------------------------- Basado en Intel x86 | i386 | - vanilla | - idepci | - compact | - bf2.4 (experimental) | Motorola 680x0: | m68k - Atari | - atari - Amiga | - amiga - 68k Macintosh | - mac - VME | - bvme6000 | - mvme147 | - mvme16x | DEC Alpha | alpha | - generic | - jensen | - nautilus | Sun SPARC | sparc | - sun4cdm | - sun4u | ARM y StrongARM | arm | - netwinder | - riscpc | - shark | - lart | IBM/Motorola PowerPC | powerpc - CHRP | - chrp - PowerMac | - powermac, new-powermac - PReP | - prep - APUS | - apus | HP PA-RISC | hppa - PA-RISC 1.1 | - 32 - PA-RISC 2.0 | - 64 | Basado en Intel ia64 | ia64 | MIPS (big endian) | mips - SGI Indy/I2 | - r4k-ip22 | MIPS (little endian) | mipsel - DEC Decstation | - r4k-kn04 | - r3k-kn02 | IBM S/390 | s390 | - tape | - vmrdr | ---------------------+----------------------------
Este documento trata la instalación para una arquitectura i386. Si
está buscando información para cualquier otra arquitectura soportada por
Debian, por favor, eche un vistazo a las páginas Poratabilidades Debian
.
Rellene la información a cerca de los periféricos soportados que se pueden
encontrar en el CÓMO Compatibilidad de
Hardware en Linux
. Esta sección trata las estructuras básicas.
Casi todos los procesadores basados en x86 tienen soporte; esto incluye también a los procesadores AMD y Cyrix. Además los nuevos procesadores como Athlon y los K6-2 y K6-3 respectivamente, tienen soporte. Sin embargo, Linux no se puede arrancar sobre 286 o procesadores más antiguos.
El bus de sistema es la parte de la placa base que permite a la CPU comunicarse con los periféricos, como los dispositivos de almacenamiento. Su ordenador debe usar ISA, EISA, PCI, la Arquitectura Microcanal (MCA, usada en la línea IBM PS/2), o Bus Local VESA (VLB, algunas veces también denominado Bus VL).
Debería usar una interfaz compatible VGA para la terminal (consola). Casi todas las pantallas modernas son compatibles con VGA. Los estándares antiguos como CGA, MDA, o HGA deberían funcionar también, asumiendo que no precisa de soporte X11. Observe que X11 no se usa durante el proceso instalación descrito en este documento.
El soporte para interfaces gráficas en Debian se determina a través del soporte
del propio sistema X11 de XFree86. Los zócalos de vídeo AGP más modernos son
una modificación de la especificación PCI, y la mayoría de las tarjetas de
vídeo AGP funcionan en XFree86. Los detalles de los buses gráficos, tarjetas,
monitores y dispositivos soportados se pueden encontrar en http://www.xfree86.org/
. Debian 3.0
viene con la versión 4.1.0 de X11.
Los ordenadores portátiles también tienen soporte. Los ordenadores portátiles
tienen a menudo hardware propietario o especializado. Para ver si tu portátil
funciona bien en Linux, vea las páginas de portátiles Linux
.
El soporte multi-procesador — también denominado ``multi-proceso simétrico'' o SMP — tiene soporte para esta arquitectura. Sin embargo, la imagen del núcleo estándar de Debian 3.0 no soporta SMP. Esto no debería evitar la instalación, ya que el núcleo no-SMP estándar debería arrancar en sistemas SMP; el núcleo simplemente usará la primera CPU.
Para aprovechar las ventajas de los procesadores múltiples, tendrá que reemplazar el núcleo estándar Debian. Puede encontrar un debate donde se explica cómo hacer esto en Compilar un Nuevo Núcleo (Kernel), Sección 9.6. En este momento (versión 2.2.20 del núcleo) la manera de desactivar el SMP es deseleccionando ``symmetric multi-processing'' en la sección ``General'' de la configuración del núcleo.
En muchos casos, tendrá que hacer su primer arranque desde disquetes, usando el disquete de rescate. Generalmente, lo que necesitará es una disquetera de 3.5 pulgadas de alta densidad (1440 kilobytes). Imágenes de disquetes de instalación de alta densidad de 5.25 pulgadas (1200 k) también están disponibles.
La instalación basada en CD-ROM tiene soporte para algunas arquitecturas. En equipos con soporte de arranque desde CD-ROM, debería poder hacer una instalación floppy-less completa. Incluso si su sistema no tiene soporte para arranque desde CD-ROM, puede usar el CD-ROM junto con otras técnicas para instalar su sistema, una vez que haya arrancado de otra forma, vea Arrancar desde un CD-ROM, Sección 5.2.
Tanto los CD-ROMs SCSI como los IDE/ATAPI tienen soporte. Además, todas las
interfaces de CD no estándar que tienen soporte en Linux tienen a su vez
soporte para los disquetes de arranque (tales como los lectores Mitsumi y
Matsushita). Sin embargo, estos modelos pueden precisar parámetros especiales
de arranque u otros mensajes para hacerlos funcionar, y es improbable arrancar
interfaces no estándar. El CÓMO Linux CD-ROM
contiene abundante información sobre el uso de los CD-ROMs en Linux.
El sistema de instalación arrancando desde el disco duro es otra opción para muchas arquitecturas.
También puede arrancar su sistema desde la red. La instalación sin disco, usando arranque desde una red de área local y montando todos los sistemas de ficheros NFS, es otra opción — probablemente necesitará al menos 16 MB de RAM para una instalación sin disco. Después de que el núcleo del sistema operativo sea instalado, puede instalar el resto de su sistema a través de cualquier conexión de red (incluyendo PPP tras la instalación del sistema base), a través de FTP, HTTP, o NFS.
Los discos de arranque Debian contienen un núcleo que se construye para maximizar el número de sistemas que pueden ejecutarlo. Desafortunadamente, esto hace que el núcleo se haga más grande, que incluya muchos controladores que no serán usados en su equipo (vea Compilar un Nuevo Núcleo (Kernel), Sección 9.6 para aprender cómo construír su propio núcleo). En general es deseable un soporte para el rango más amplio posible de dispositivos, para asegurar que Debian puede ser instalado en la mayor parte del hardware disponible.
Normalmente, el sistema de instalación Debian incluye soporte para disquetes, unidades IDE, disqueteras IDE, dispositivos de puerto paralelo, controladoras y unidades SCSI. Los sistemas de ficheros soportados incluyen MINIX, FAT, extensiones Win-32 FAT (VFAT), entre otros (observe que NTFS no está soportado por el sistema de instalación; puede añadirlo más tarde, como se describe en Compilar un Nuevo Núcleo (Kernel), Sección 9.6).
La interfaz de disco que emula la interfaz de disco duro ``AT'' tiene también
soporte; a menudo se denomina MFM, RLL, IDE, o ATA. Las antiguas controladoras
de disco duro de 8 bits que se usaban en los ordenadores IBM XT tienen soporte
sólo como módulo. Las controladoras SCSI de distintos fabricantes también
tienen soporte. Vea el CÓMO Compatibilidad de
Hardware en Linux
para más detalles.
Las unidades IDE SCSI y algunas controladoras SCSI sin soporte, incluyen
Debe tener al menos 12MB de memoria y 110MB de espacio en disco. Para un sistema mínimo basado en consola (todos los paquetes estándar), precisa de 250 MB. Si quiere instalar una cantidad de software razonable, incluyendo el sistema de ventanas X, y algunos programas y bibliotecas de desarrollo, necesitará al menos 400 MB. Para una instalación más o menos completa precisará de 800 MB. Para instalar todo lo disponible en Debian, necesitará alrededor de 2 GB. Verdaderamente, instalar todo no significa exactamente esto, pues hay algunos paquetes que son incompatibles con otros.
Algunas tarjetas de interfaz de red (NICs) no tienen soporte para la mayoría de
los disquetes de instalación Debian, tales como las tarjetas y protocolos
AX.25, 3Com EtherLink Plus (3c505) y EtherLink16 (3c507); tarjetas NI5210;
tarjetas genéricas NE2100; tarjetas NI6510 y NI16510 EtherBlaster; tarjetas
SEEQ 8005; tarjetas Schneider & Koch G16; Ansel Communications EISA 3200;
tarjetas basadas en Winbond-840 (por ejemplo Realtek-100A), algunos nuevas
tarjetas basadas en Tulip y la tarjeta de red integrada Zenith Z-Note. Estas
tarjetas de red tienen soporte para el modelo "bf2.4": tarjetas
basadas en Winbond-840, tarjetas basadas en los más modernos Tulip, series
National Semiconductor DP8381x/DP8382x y Sundance ST201 "Alta". Las
tarjetas de red Microcanal (MCA) no tienen soporte en el sistema de instalación
estándar, pero vea Linux en MCA
para algunas (antiguas) instrucciones, y los archivos de debate Linux
MCA
. Las redes FDDI tampoco tienen soporte por los disquetes de
instalación, ni tarjetas ni protocolos. Puede crear un núcleo personalizado
con soporte para otras tarjetas y luego sustituírlo en el instalador (ver Sustituír el
núcleo del disquete de rescate, Sección 10.3).
Igual que para ISDN, el protocolo D-channel para el (antiguo) German 1TR6 no tiene soporte; las placas Spellcaster BRI ISDN tampoco tienen soporte por los disquetes de arranque.
Los dispositivos de sonido no tienen soporte por defecto. Per como ya se menciona arriba: si quiere usar su propio núcleo vaya a Compilar un Nuevo Núcleo (Kernel), Sección 9.6 para mayor información.
Linux tiene soporte para una gran variedad de dispositivos, como ratones,
impresoras y escáneres, dispositivos PCMCIA y USB. Sin embargo, la mayoría de
estos dispositivos no son probados durante la instalación del sistema. Los
teclados USB pueden precisar una configuración adicional (vea Teclados USB, Sección
3.7.3.4). Esta sección contiene información sobre periféricos no
soportados específicamente por el sistema de instalación, aunque puedan tener
soporte en Linux. De nuevo, vea el CÓMO Compatibilidad de
Hardware en Linux
para determinar si su hardware específico tiene
soporte en Linux.
El hardware USB tiene soporte en el modelo "bf2.4". Si se da cuenta de que no puede usar dispositivos USB, puede actualizar al núcleo 2.4.x más tarde.
Observe que las acciones del núcleo no soportan puertos serie numerados por
encima del cuatro (/dev/ttyS3
). Tendrá que usar los puertos
disponibles, o crear un núcleo personalizado (vea Sustituír el
núcleo del disquete de rescate, Sección 10.3).
Hay varios proveedores, que traen sistemas con Debian u otras distribuciones de
GNU/Linux pre-instaladas. Puede pagar más por ese privilegio, porque se
sentirá mejor consigo mismo, ya que puede estar seguro de que el hardware tiene
buen soprte en GNU/Linux. si tiene que comprar un equipo con Windows, lea
cuidadosamente la licencia de software que viene con Windows, puede rechazar la
licencia y obtener una rebaja de su proveedor. Vea http://www.linuxmall.com/refund/
para detalles más completos.
Si no ha pagado un sistema con Linux instalado, o incluso un sistema usado, todavía es importante probar que su hardware tiene soporte en el núcleo Linux. Pruebe que su hardware está en la lista en la que se hace refrencia arriba. Hágale saber a su proveedor (si lo hay) que va a comprar un sistema Linux. Proveedores de Soporte de hardware Linux-friendly.
Algunos fabricantes de hardware simplemente no contarán como han diseñado los controladores para su hardware. Otros nos permitirán acceder a la documentación sin cláusulas de no descubrimiento que nos evitaría poder lanzar el código fuente para Linux.
Ya que no se nos ha concedido acceso a la documentación de estos dispositivos, simplemente no funcionan en Linux. Usted puede ayudar pidiendo a los fabricantes de ese hardware que publiquen la documentación. Si una cantidad suficiente de gente la pide, se darán cuenta de que la comunidad del software libre es un mercado importante.
Una mala tendencia es la proliferación de modems e impresoras específicas para Windows. En algunos casos estos son especialmente diseñados para funcionar con el sistema operativo Microsoft Windows, por ejemplo los legendarios ``WinModem'' u ``ordenadores fabricados especialmente para ejecutar Windows''. Esto se hace normalmente para eliminar los procesadores empotrados del hardware y portar el trabajo que ellos hacen sobre un controlador Windows que se ejecuta bajo la CPU principal de su ordenador. Esta estrategia abarata el hardware, pero el ahorro no beneficia normalmente al usuario y este hardware puede incluso ser más caro que los dispositivos equivalentes que mantienen su funcionalidad empotrada.
Debería evitar el hardware diseñado específicamente para Windows por dos razones. La primera, que los fabricantes normalmente no dan recursos para desarrollar controladores para Linux. Normalmente, la interfaz de software y hardware con el dispositivo es propietaria, y la documentación no está disponible sin cláusulas de no descubrimiento, si es que está del todo disponible. Esto evita que pueda usarse para software libre, ya que el software libre descubre el código fuente de sus programas. La segunda razón es que cuando a dispositivos como estos les ha eliminado su procesador empotrado, el sistema operativo debe cumplir el trabajo de los procesadores empotrados, normalmente con prioridad de tiempo real, y así la CPU no está disponible para ejecutar sus programas mientras se están usando estos dispositivos. Ya que el usuario típico de Windows no usa muchos procesos tanto como un usuario de Linux, los fabricantes esperan que el usuario de Windows simplemente no note la pesada carga que su hardware provoca a la CPU. Sin embargo, cualquier sistema operativo multi proceso, incluso Windows 95 o NT, sufre cuando se aminora el rendimiento a causade que los fabricantes de periféricos escatimen el poder del procesamiento empotrado de su hardware.
Puede ayudar a esta situación animando a estos fabricantes a publicar la
documentación y otros recursos necesarios para que nosotros programemos su
hardware, aunque la mejor estrategia es simplemente evitar este tipo de
hardware hasta que aparezca en la lista CÓMO Compatibilidad de
Hardware en Linux
.
Si pregunta sobre la paridad de la RAM en una tienda de ordenadores, probablemente obtendrá la paridad virtual de los módulos de memoria en vez de la verdadera paridad. Los SIMMs de paridad virtual pueden normalmente (pero no siempre) ser distinguidos porque sólo tienen un chip más que uno equivalente SIMM sin paridad, y ese chip extra es más pequeño que los demás. Los SIMMs de paridad virtual funcionan exactamente como las memorias sin paridad. No pueden decirle que es un error tener un simple bit de RAM en la misma forma que los SIMMs de verdadera paridad lo tienen en la placa madre que implementa la paridad. Nunca pague más por SIMMs de paridad virtual que por los de no paridad. Pague un poco más por los SIMMs de verdadera paridad, porque comprará verdaderamente un bit más de memoria por cada 8 bits.
La información sobre las cuestiones de RAM se completan en Intel x86, y sobre
qué RAM es mejor comprar vea las Hardware para PC
PF
.
Instalación de Debian GNU/Linux 3.0 para Intel x86
versión 3.0.23, 15 May, 2002